martes, 6 de diciembre de 2011

Viaje de ida y vuelta

Desde Suecia hasta España hay diferentes maneras de viajar. La más rápida es hacerlo en avión. De eso saben mucho los turistas suecos que han visitado nuestras costas los últimos 50 años. Han llevado formas de vida a España y han vuelto con otras a Suecia. Lo que han traído no se puede resumir en unas líneas, pero a cada sueco o sueca que encuentro por las calles de Estocolmo o de cualquier otra ciudad de este país, le emociona dar con un español. Me valoran el gran país de donde vengo y, sobre todo, les encanta mi lengua. Es melódica, me dicen. Después de algunos años viviendo en Suecia, sigo teniendo la misma energía que tuve el primer día que llegué aquí para enseñar mi cultura y mi lengua. Ahora, soy yo el que va a España y traigo nuevas experiencias.

jueves, 16 de junio de 2011

jueves, 5 de mayo de 2011

Clases de Español para Niños.



Si alguien me ayuda, se lo agradecería. Desde hace unos meses, desde el Instituto Cervantes de Estocolmo, se imparten Cursos de Español para Niños. Tarea harto complicada. Las clases son de una hora. Los estudiantes vienen motivados. Su edad es de 7 a 11 años. Se aprende y se disfruta. Sin embargo, ¿aprenden todo lo que debieran?



Si estás impartiendo Español para Niños en Enseñanza no Reglada, quizá te interesa entrar en el debate.



Salud.

domingo, 7 de febrero de 2010

Culturización de las aulas suecas de español.



Siempre hay un momento para la reflexión. La semana pasada tuvieron lugar las Jornadas de Profesores de Español en Suecia, organizadas por el Departamento de Formación Continua de la Universidad de Uppsala con Fernando Álvarez al frente y la Consejería de Educación de la Embajada de España en Suecia con Julia Berenguer. Tradiciones y ritos del mundo hispánico versaba el fin de semana. Cuca Canals, polifacética artista española era la gran invitada. Los talleres tuvieron un gran éxito y los profesores suecos de español se llevaron a sus aulas algunas ideas más sobre cómo tratar la cultura en una clase de español lengua extranjera. Se habló de cine, de literatura, de costumbres de los pueblos hispánicos, de Historia, de historias, de comportamientos. Yo, me quedo con que la propia experiencia del profe es lo que se puede llevar a clase. Y la de los estudiantes. La combinación es el producto final.
Cuando un producto está demasiado lejos de una sociedad, es más difícil asimilarlo. Si se prueba, se toca, se experimenta, suele ser más creíble.

jueves, 22 de octubre de 2009

De profesión, profe de ELE





Se acerca la navidad, y yo con estos pelos.

Entras en clase, y a uno le gusta el manual, el otro lo quiere tirar por la ventana.

Uno quiere patatas con huevo, el otro sólo una sopa. Uno estudia para que lo reconozcan, otro, para ser (así mismo) reconocido.

A uno, el profesor le parece un tipo carca, al otro, un izquierdista.

A uno, que si el sonido del aula no le permite concentrarse, al otro, que las sillas son de playa.

El docente, un tipo con/sin agallas, se levanta por la mañana y tira la basura al contenedor como cualquier hijo de vecino. Paga sus facturas. Lee el periódico.

Sin embargo, el docente no está reconocido. Necesita trabajar más: comprar manuales diferentes, tener una carta de menú variada, exigir sonido hifi y sillas de diseño, no definirse ni en cuanto a la moda ni en cuanto a los pensamientos.

Y si todavía quieres ser profe de ELE; bienvenido.

lunes, 14 de septiembre de 2009

Feria del Libro, no de Abril



Como la Feria del Libro de Gotemburgo está a la vuelta de la esquina, del 24 al 27 de septiembre, y este año España es el país invitado, los que intentamos difundir la lengua de Cristóbal Colón en Suecia, estamos de gala.

Evidentemente, muchos suecos viajan a España y a Latinoamérica para aprender español. Entre otras razones. EL español se ha convertido en la lengua más estudiada en los centros reglados. Sin embargo, el camino todavía es arduo. Se necesitan más profesores preparados y más conciencia de que se estudia español con un objetivo. No sólo para pedir gambas en la Costa Brava. Aunque también.

Mis compañeros y yo, desde el Instituto Cervantes de Estocolmo, tenemos mucha ilusión en ser parte operativa a la hora de desarrollar la lengua y cultura españolas de una manera constructiva.


miércoles, 27 de mayo de 2009

¿España-Inglaterra?




Europa hoy se quedará paralizada. Otras muchas partes del mundo también. La razón es el partido que tendrá lugar esta noche en Roma y que enfrentará a los equipos multimillonarios de Manchester United y F.C. Barcelona. La suerte está echada. no hay vuelta atrás. Sólo uno se llevará la gloria. Pasará a la historia. Lo recordarán. Para el perdedor, sólo habrá lágrimas. Luego nada.

Ayer estaba trabajando con un nivel superior de español en un aula del Instituto Cervantes de Estocolmo. Les dije si hoy verían el partido y me contestaron que sí, que era un evento que estaban esperando como agua de mayo. Al ser los suecos muy dados a visitar la ciudad de Gaudí, no tuvo dudas en confirmar que hoy se vestirían de blaugranas.

La polémica saltó a la grada cuando varios de los estudiantes trataron de defender la postura de que el Barcelona no era un combinado español. Que hoy no habría un duelo hispano-británico.

Identidad y actualidad. Estos dos conceptos se analizaron.

A pesar de que los políticos no han desenredado la caspa todavía, nosotros decidimos en clase que hoy jugaba el Barcelona, que es un equipo español a día de hoy y que, con un poco de suerte, traerá una Copa de Europa que todos los españoles festejaremos. ¡Visca el Barça!

El autor

El autor
en un parque de Estocolmo, Johanesplan.

Datos personales

Estocolmo-Vejer de la Frontera, España, Sweden
risueño, hiperactivo, filólogo (de Hispánicas), deportista cervecero, lector hasta de las etiquetas del champú en japonés, comunicador, viajero, responsable, avasallador y avasallado.